188金宝博,金宝博,188金宝博体育,188金宝博官方网站,188金宝博app下载,金宝博体育,金宝博网站,金宝博链接,188金宝博网址,188金宝博黑款,金宝博入口,金宝博登录,体育投注,足球投注
摘要着电视的发展和互联网的普及,,,,新闻在中国体育新闻里开占据越来越重要的地位,也逐渐受到大众的热烈追捧。近年来,对育新闻英语翻译的研究很多,但具体到关于,,,新闻英语翻译的研却很少。,,,新闻英语的专业性很强,它既有体育新闻英语共有的点,也有其独特的语言特色,,,是美国四大职业体育联盟之一,员大部分由美国黑人组成,它的新闻具有明显的美国黑人文化特。这不仅为我们如何根据这些特点进行有针对性地翻译提供了研究材,也为本研究提供了发展空问。,,新闻英语的翻译不仅涉及到篮球本身的专业术语,也涉及到,,的专有名词,还受制于美国黑人嘻哈文化和国际球员所带来的多化的影响,其翻译需要一定的技巧方法和文化背景。目前,对,,,闻英语的研究越来越引起人们的重视,但这些研究主要是针对它的汇的使用和语言风格,而对它的翻译技巧和文化特点的研究很少。者通过搜集资料,对影响,,,的黑人嘻哈文化的形成、发展和表现式进行了全面的分析,并且结合翻译实例,选取最具代表性的例句述了不同的翻译方法。希望能通过此文,让英语学习者和篮球爱好在更好地欣赏比赛的同时,能进一步接触美国,,,文化,提高对地习语的了解和美国文化的认识,并促进我国翻译工作者更好地开展,,新闻英语的翻译,以推进我国与世界各国的跨文化体育交流。键词,,,,新闻英语特征,,,,黑人嘻哈文化,翻译技巧,,,
目录要……………………………………………………………………,,,,,,,,……………………,…………,…………,…………,,…,…………………,,,,,,言……………………………………………………………………,,,,,新闻英语的特征…………………………………………………,,,文化上的特征……………………………………………………,,,,,美国黑人嘻哈文化的特征………………………………,,,,,,,国际化的特征……………………………………………,,,,,语言上的特征……………………………………………………,,,,,语言风格上的即时性和对抗性……………………………,,,,,高频率出现的地道习语……………………………………,,,,,新闻英语的翻译技巧……………………………………………,,,,转译法……………………………………………………………,,,,,英语名词转译成汉语动词………………………………一,,,,,英语动词转译成汉语名词………………………………一,,,,,英语形容词转译成汉语动词……………………………,,,,,,英语介词转译成汉语动词………………………………,,,,展开法…………………………………………………………,,,语…………………………………………………………………………………………,参考文献………………………………………………………………,,,附录,翻译资料………………………………………………………,,,致,射…………………………………………………………………………………………,,南师范大学学位论文原创性声明…………………………………,,,,南师范大学学位论文版权使用授权书……………………………,,,,
,,,新闻英语翻译研究,,,口,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,即美国职业篮球联赛,美国四大体育联赛之一。由于其开始较早、发展有力、球员篮球水高超和转播报道能力强大,逐渐成为全世界体育爱好者最受欢迎的球联赛。,,,英语新闻是指美国等英语国家通过报纸和网络等媒对,,,精彩比赛和相关故事的新闻报道的总称。近年来,随着电和网络媒体的飞速发展,美国,,,篮球联赛的影响力日益扩大,动着越来越多中国篮球爱好者的心。上世纪,,年代的飞人乔丹、,,,年之后的姚明, 以及,,,,年刮起的“林旋风” ,将美国职业篮的魅力带到了中国。铺天盖地的,,,篮球新闻充斥着各大电视新和网络媒体, 国内某些大型门户网站甚至专门将“,,,”作为一个类独立于“体育”单元之外,可见其影响力之大。前, 国内对体育新闻英语翻译的研究很多,但是细化到,,,闻英语的翻译的研究很少。如何让“原汁原味”的新闻内容呈现在者面前,就成了翻译工作者的一大研究和实践的课题。 ,,,新闻英的翻译不仅涉及到篮球专业术语和,,,专有名词,而且它还受到美黑人嘻哈文化和国际球员带来的多样化的影响,所以翻译需要一定技巧和方法。 目前,对,,,新闻英语的研究越来越引起人们的重视,是主要是针对它的语言风格和词汇的使用,而对它的翻译技巧和文特点的研究很少。翻译硕士学位论文
,,,新闻英语翻译研究, ,,,新闻英语的特征,,新闻英语作为体育新闻英语的一种,专门报道时下备受关的,,,的最新比赛战况及赛后评论、球队交易、球星场外的生活滴以及拉拉队等方方面面的内容。它已经成为了篮球爱好者了解,,、学习篮球英语和了解美国嘻哈文化的一个重要渠道和中美两国化交流的桥梁。 由于,,,联赛在篮球运动中的霸主地位和全球化影响,它本身所具有的美国黑人文化特点逐渐受到全球篮球爱好者追捧,也让发源于美国街头的黑人嘻哈文化进一步受到全世界的欢。在语言上, ,,,新闻英语中有很多黑人口语化的语言,而且对赛的报道也具有即时性和对抗性的特点。, ,文化上的特征,,新闻英语在文化上的特点主要体现在美国黑人嘻哈文化和际多元文化两个方面。其中,黑人嘻哈文化又具体表现在帮派文化服饰文化对球员的影响上。 国际多元文化则指,,,球队中的国际员,如休斯顿火箭队中锋一中国球员姚明,所带来的异国文化特色。, ,, ,美国黑人嘻哈文化的特征于在,,,东西部的三十支球队中,百分之七十的球员是黑人,且他们大多数是球队的主力甚至是核心球员, 因此他们也将浓厚的人嘻哈文化元素带进了这个篮球联赛。国的嘻哈文化是美国黑人文化的一种,它起源于美国东西海岸一群对现实不满、渴望发泄的一群美国年轻黑人。在音乐和舞蹈上天赋使他们找到了一种合法的途径来表达对社会的不满情绪,逐渐翻译硕士学位论文成了街舞、饶舌、涂鸦和打碟四种主要方式。 同时,宽松的着装也嘻哈文化的一种符号。先,美国黑人嘻哈文化体现在黑人球员的成长经历上。 ,,,的黑人球员大多数都从小生活在美国社会底层,每天的生活中充斥暴力和毒品,过着饥寒贫困的日子。篮球几乎是他们改变命运的唯途径。当他们登上,,,后,身上依然带着曾经的烙印。在,,,闻中,常常可以看到诸如艾弗森、罗斯、皮尔斯等球员卷入美国黑帮派的新闻,这往往伤害到他们在,,,中的正面形象。据此,我可以追溯到他们的成长历程中,黑人帮派对他们的影响密不可分。些生活在美国社会底层的黑人们,为了生存而误入歧途加入帮派,派为了争地盘和抢生意常年从事一些如贩毒和枪杀的犯罪行径。而些日后在,,,成名的球员们大多来自这些帮派聚集的黑人居住,他们的亲朋好友也许有人就是帮派中的一员,所以耳濡目染,他往往也与所谓的“帮派分子”有着密切的联系。当他们一朝成名后,重情重义,的他们将自己的“穷兄难弟”们接到自己的豪宅之中,天和自己一起过着“富裕”的日子,这种现象类似于中国古代的战四君子养的“门客’ ’——“腰缠万贯”的球星们负责他们的吃穿住用,而作为回报, “门客”们充当着球星们的保镖、管家或者经纪,帮忙处理球星们的日常琐事。国黑人嘻哈文化的另一个特点体现在服饰上。在电视或体育新上,人们经常可以看到,,,的黑人球员头戴歪斜的帽子,穿着长膝盖的宽大,恤,胸前挂着明晃晃引人注目的项链的形象。,,,年的一份,,,新闻中曾提到了当年休赛期和之后,,月份盟两次颁布的“着装令” ,,,,,,,,,,。 “着装令”规定,禁止无衬衣、禁止,恤、禁止短裤、禁止发饰、禁止项链等等。这一连串规定实际上就是以,,,总裁斯特恩为首的管理层针对联盟中黑人,,,新闻英语翻译研究员的嘻哈风格的服饰而进行的一次“限制令” 。后, ,,,新闻英语的嘻哈文化特征还体现在“街舞”上。 ,,,员大多来自底层黑人街区,从小对“街舞”耳濡目染,加之黑人本身体柔韧性和协调性俱佳, 因此在黑人球员充斥的,,,赛场上,能歌善舞,的球员自然层出不穷。, ,, ,国际化的特征果说,,,以前是美国人的篮球舞台,那么到了现在慢慢成了国际熔炉,。现在的,,,赛场上随处可见“多国元素” , 比如每场赛开始前的舞龙舞狮和功夫表演彰显着中国元素,林书豪的异军突让,,,赛场上再无“华裔无用论” ,小牛队当家球星德国人诺维茨、马刺队球星,被誉为“阿根廷飞人”的吉诺比利,还有“非洲大” ,火箭队中锋穆托姆博。他们的出现让这个美国人创立的篮球联正一步一步迈向全世界。中国“小巨人”姚明在,,,,年以,,,选秀状元的身份加入,,球队休斯顿火箭队之后, ,,,新闻中就时常出现姚明以及他身的拥有,,亿同胞的中国后援团中国的消息。在,,,,新闻中就绍了一部姚明拍摄的宣传片,在片中,姚明“鹤立鸡群,,挥舞长打起了中国传统运动“太极拳,,他的身后是火箭队的吉祥物“关熊”和做着相同动作的一群美国人。一场,,,常规赛前的表演活不是往常的拉拉队舞蹈和球队吉祥物的花式灌篮,取而代之的是中传统杂技一踢碗。样,读者在阅读,,,新闻的时候,也感受着世界各国球员带,,,的影响,并通过这种影响了解不同国家的文化特点和风俗人。翻译硕士学位论文, ,语言上的特征,,体育新闻要反映出比赛的激烈性和对抗性,在给读者带去一手的比赛资讯的同时营造一种身临其境的现场感, 因此,在语言格上具有即时性和对抗性, 同时,英语新闻中使用了大量习语,这增加了阅读理解的难度。, ,, ,语言风格上的即时性和对抗性,,英语新闻英语在语言风格上的最大的特点是, 即时性和对性。谓即时性,主要表现在新闻发布的快速, 即能在第一时间了解一事件发生的最新情况。 ,,,英语新闻一般是在比赛刚刚结束,至比赛即将结束的时候就已经发布了,给读者的是第一手的,,,赛的战报和各项技术统计。为了给读者一种身临其境的感觉, ,,,语新闻一般采用的时态是现在进行时。球比赛由于本身的竞技规则使比赛双方充满了对抗性,这种对性不仅体现在球场上球员们充满攻击性的进攻和硬碰硬的防守, 同也体现在新闻报道上。我们在阅读,,,英语新闻的时候,经常会会到犹如置身赛场之内的紧迫感和窒息感,原因就在于,,,新闻选词和句子。在,,,英语新闻中,作者选词很有讲究,一般动词多,并常会选择一些如“宿敌” 、 “同城德比”等含有“火药味”的词,而且句子多用短句和简单句来突显动作的快节奏和球员的超强攻能力。, ,, ,高频率出现的地道习语习语是各民族语言中经过长期使用而提炼出来的固定词组、短或短句,具有鲜明的形象,常用来比喻事物,带有浓厚的民族和地,,,新闻英语翻译研究文化色彩。它是人民生活经验的结晶,是语言文化财富中的瑰宝,有丰富的内涵和独特的文化背景。 ” ,在,,,英语新闻中,也经常出现相关的习语。 由于文化之间的差异,这些习语的表达在很大程上影响了读者对新闻的内容的正确理解,增加了其阅读困难。如, ,,,,,,,, ,,,,,, , ,,,—,,,,,,,,, ,,,,,,,,,,,,,,,,,, ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,”这个常用习语的意思是“齐头并进” , 即“比赛常胶着,任何一方都没有绝对的优势获得胜利” 。如果读者能预先解它的意思,将有助于更好地理解原文。樊云,体育英语中常用习语的翻译, 中国西部科技, ,,,,,,,。翻译硕士学位论文
本专题整理了我们怎样才能成为好的学习者,我觉得月饼很好吃,你能告诉我洗手间在哪儿吗,我以前害怕黑暗,衬衫是什么做的,什么时候发明的,应允许青少年自行选择衣服,一定是卡拉的,我喜欢能跟着跳舞的音乐,你们应该握手,悲伤的电影让我哭,生活充满了意想不到的,我们正在努力拯救地球,我记得在七年级见过你们的相关资料,供大家参考借鉴。